Home > アメリカ | > 便利な英語

便利な英語 Archive

便利な英語Who is the hottest?

Who is the hottest? = 誰が一番かっこいい(きれい)?

登場人物が沢山いるアメリカドラマ「LOST」。男も女も色々なタイプがいて、「誰が一番かっこいい?」「誰がタイプ?」という話をする時に、使ってみてください!”Hot”というのは、日本語でいう「イケてる、アツい」と同じような感じです。人に対しても、物に対しても使えます。

では、例文にチャレンジ★

————————————————————————
【仲良し4人組が集まって、テレビの話。】

LOST
Daisy: Did you watch “Lost ” last night?
デイジー:昨日、「ロスト」見た?

Zoe: Of course! It`s really a good show! I love it!
ゾーイ:もちろん!面白いよね。大好き!

Daisy: Who is the hottest in the show, do you think?
デイジー:誰が一番かっこいいと思う?

Zoe: Ummm….maybe, Mr Eko? Nice, strong eyes and sexy lips!
ゾーイ:うーん、Mrエコーかな~。強い目もととか、セクシーなくちびる!!

Daisy: Yeah, you are right. He`s sexy! How about you, Kazuo?
デイジー:確かにセクシーだよね。かずおは?

Kazuo: You mean hottest GIRL, not guy, right? ummm, Kate, I think.
和夫:女の子の事だよね?男じゃないよね?うーん、ケイトかな。

Mac: Really?! I think Shannon is the hottest…she`s sexy.
マック:マジで!?俺はシャノンが一番いいな。セクシーだし。

Daisy & Zoe: Nooooo!!! She is so much like Paris Hilton!! Mean and spoiled!
デイジーとゾーイ:やだー!!!シャノンってパリス・ヒルトンみたいじゃん!
意地悪で、わがまま!

Mac: I`m not talking about her personality in the show! She just looks good.
マック:性格の話じゃないよ。見かけがキレイってだけで。

Zoe: Well, she does have nice legs…you, Daisy?
ゾーイ:まあ、脚きれいだよね、彼女。デイジーは?

Daisy: Boone! He`s cute! Umm, I feel like watching the show with you guys,
it`s gonna be so much more fun than watching it by myself…what do you think?
Do you wanna come to my place to watch it tonight?
デイジー:ブーン!かっこいいよ~。うーん、なんだかみんなと一緒に番組見たくなってきちゃった、
一人で見るより全然楽しいよ!みんな、今夜うちに来て一緒に見ない?

Everyone: Sounds good to me!
みんな:いいね~!

Zoe: I`ll bring some food.
ゾーイ:私なんか食べ物持って行くよ。

Mac: Then I`ll bring some beer….
マック:じゃあ、俺はビール持ってく。

Kazuo: I`ll cook sushi for everyone!
和夫:僕は寿司作る!

Daisy : That`s hot!!!※
デイジー:それって、イケてる!

Zoe: OK, now YOU sound like Paris Hilton!
ゾーイ:おいおい、今度はアンタがパリスみたいだって!

※That`s hot・・・・パリス・ヒルトンの口癖。

————————————————————————

LOST、面白いですよね。
アメリカのドラマは映画の様に凝っていて、壮大で。毎回楽しみでしょうがありません!

さて、今回も使えるフレーズがたくさんありましたね。

I feel like watching the show with you guys.
なんだかみんなと一緒に番組見たくなってきちゃった。

I feel like ~ingで「○○したい」「○○な気分」となります。

これは使えますね!

パリス・ヒルトンの口癖「That`s hot!」もぜひ使ってみては?
その際「YOU sound like Paris Hilton!」なんて言われたら、ピースサインで笑って交わしましょう。

ではまた次回★

  • Comments (Close): 0
  • Trackbacks (Close): 0

便利な英語He cheated on me!

He cheated on me! = 彼に浮気された!

Cheat というのは「ずるいことをする」という意味で、「カンニング」にもこの言葉が使われます。「ツカエルエイゴ」ですが、本当はあんまり使いたくないですよね~・・・。(涙)

では、例文にチャレンジ★

————————————————————————
【デイジーとゲイの友達ブルースの会話】

こんなチーズケーキ食べたい!

Bruce: Hi, Daisy! How are you?
ブルース:デイジー!元気?

Daisy: Hey Bruce! I`m OK….you?
デイジー:ブルース!まあまあかな・・・ブルースは?

Bruce: Not good at all! Actually, I`m really down right now..
ブルース:ぜーんぜん。実は、かなり落ちてるの。

Daisy: Why? What`s the problem?
デイジー:なんで?どうしたの?

Bruce: I broke up with my BF.
ブルース:BFと別れたの・・。

Daisy: Really?! I thought you liked him a lot!
デイジー:うっそ~!彼の事大好きだと思ってたのに。

Bruce: Well, I did, but he cheated on me! So I left him.
ブルース:そりゃー大好きだったけど・・・浮気されたんだもん。だから振ってやった。

Daisy: He cheated on you!? That`s horrible….
デイジー:浮気したって~?!ひどい!

Bruce: I know, I just didn`t think he is that kind of guy, you know?
Daisy, how can I find a decent gay guy in this town?!
ブルース:そーなの。彼ってそんな人だと思わなかったのに。デイジー、一体私どうやって真面目なゲイの男をを見つければいいの、ここで?!

Daisy: Well….you are not the only one who is asking that question,Bruce.
This world is pretty hard as well!
デイジー:うーん。それってブルースだけじゃないよ、こっちの世界もかなりキビしいからさ。

Bruce: Oh well. I need to do something crazy to cheer myself up!
ブルース:あーあ。何か、騒いで自分を元気づけたいよ!

Daisy: How about…..going shopping, get dressed really nicely and go to that new restaurant in downtown? They serve the best Cheesecake in town!
デイジー:じゃあ、買い物行って、おしゃれして、あのダウンタウンの新しいレストラン行くっていうのはどお?あの店ここらで一番おいしいチーズケーキ出すんだから!

Bruce: Nothing better than cheesecake and “girls` night out”!
ブルース:チーズケーキと”女同士”の夜遊び程いいもんはないよね!

————————————————————————

いや~、デイジーには面白い友達がたくさんいますね。
ブルース、初登場ながらかなりキャラが濃いです。(笑)
そういえばこの間、「浮気はしちゃだめだめ・・・ってわかっていながらしちゃうんだ」なんて酒の席で言う人がいましたが、どうも納得できませんでした。やっぱり、浮気はダメですよ!ダメダメ!

さて、今回も使えるフレーズがたくさんありましたね。

you are not the only one who is asking that question,
それって(そう思う、そう問うのは)ブルースだけじゃないよ

I need to do something crazy to cheer myself up!
何か、騒いで自分を元気づけたいよ!

Nothing better than cheesecake and “girls` night out”!
チーズケーキと”女同士”の夜遊び程いいもんはないよね!

いろいろな単語を入れ替えると、かなり使えます。
こういった会話って、教科書には無いけれど、すごくツカエルと思いますよ。

ではまた次回★

  • Comments (Close): 0
  • Trackbacks (Close): 0

ホーム > アメリカ | > 便利な英語

Search
おすすめ
Feeds
リンク

Return to page top