Home > アメリカ > アメリカ留学情報

アメリカ留学情報 Archive

便利な英語I have a bad reception.

I have a bad reception. = 携帯の電波が悪い。

携帯で電話しているとかなり使えるフレーズです♪
Receptionは、「電波受信状態」の意味で、知っておくと何かを便利!
「受付」などの意味もありますが、ここではそういった意味ではないので注意!。

では、例文にチャレンジ★

————————————————————————
【ゾーイが日本に住んでいた時の友達の和夫から電話が・・・】

電話で使えるごまかしイングリッシュ!
Zoe: Hello?
ゾーイ:もしもし?

Kazuo: Hi Zoe!
和夫:どうも、ゾーイ。

Zoe: Who`s this??
ゾーイ:誰?

Kazuo: It`s Kazuo! I`m calling from Japan!
和夫:かずおだよ。日本からかけてるよ。

Zoe: Oh Hi Kazuo! How`s it going?
ゾーイ:かずお!元気?

Kazuo: I`m great! How`s your life?
和夫:元気だよ!ゾーイはどう?

Zoe: Well, you know, it`s ok….it`s not like Japan, I really liked it there…
ゾーイ:そーだな、まあまあ。普通。日本とは違うよね、日本楽しかったなー・・・

Kazuo: I know, we had so much fun together, didn`t we? Well, guess what?
I`m coming to NY this summer!
和夫:そっか~。楽しかったよね。えーと、実はね、ニューヨークに行くことになったんだ!

Zoe: Really?! That`s awesome! How long are you staying?
ゾーイ:ほんと!?すごい!どれくらいいる予定?

Kazuo: I`ll be there for a month, I`m going to the language school in Manhattan…
it`s called ELS.
和夫:1ヶ月。マンハッタンにある、ELSっていう語学学校に通う予定なんだ。

Zoe: That`s nice. When are you coming?
ゾーイ:いいね~。いつ来るの?

Kazuo: Acutually, I`m all set now, I`m leaving in a week.
和夫:実は、もう準備できてて、一週間以内には出発する予定なんだ。

Zoe: Wow! I`m so excited! umm, isn`t it expensive talking so long on the phone?
Are you calling from your cell phone?
ゾーイ:そうなの?!楽しみ!ねえ、こんなに長く話してて、電話代高くないの?
携帯からかけてる?

Kazuo: It`s ok….I`m using this really cheap International phone service.
和夫:大丈夫だよ。すごい安い国際電話のサービス使ってるから。

Zoe: You can use your cell phone as well?! I wish I knew about that card
when I was in Japan!
ゾーイ:それで携帯からもかけられるの?日本にいる時、知ってればよかった~!

Kazuo: Yeah….so, anyway, next week…
和夫:そうだね・・・じゃあ、来週・・・

Zoe: Hello? Kazuo? I can`t hear you well.
ゾーイ:もしもし?かずお?よく聞こえないよ。

Kazuo: Ah, I have a bad reception here. I`ll call you back later.
和夫:うーん、何かここ電波が悪いみたい。後でかけなおすよ。

Zoe: OK! I`ll talk to you soon!
ゾーイ:わかった!また後でね!
————————————————————————

「電波が悪い」が受付を意味するreceptionを使うってご存知でした?
その他、My phone has a poor (bad) signal. などもよく使われます。

携帯電話に関するフレーズでは、

I upgraded my cell phone recently!
最近携帯を機種変更したんだ!

Mail me on my cell phone!
携帯にメールちょうだいね。

I downloaded a ringer tone.
着メロをダウンロードしたよ。

などなど。どんどん使っていきましょう!

ではまた来週★

  • Comments (Close): 0
  • Trackbacks (Close): 0

便利な英語Who is the hottest?

Who is the hottest? = 誰が一番かっこいい(きれい)?

登場人物が沢山いるアメリカドラマ「LOST」。男も女も色々なタイプがいて、「誰が一番かっこいい?」「誰がタイプ?」という話をする時に、使ってみてください!”Hot”というのは、日本語でいう「イケてる、アツい」と同じような感じです。人に対しても、物に対しても使えます。

では、例文にチャレンジ★

————————————————————————
【仲良し4人組が集まって、テレビの話。】

LOST
Daisy: Did you watch “Lost ” last night?
デイジー:昨日、「ロスト」見た?

Zoe: Of course! It`s really a good show! I love it!
ゾーイ:もちろん!面白いよね。大好き!

Daisy: Who is the hottest in the show, do you think?
デイジー:誰が一番かっこいいと思う?

Zoe: Ummm….maybe, Mr Eko? Nice, strong eyes and sexy lips!
ゾーイ:うーん、Mrエコーかな~。強い目もととか、セクシーなくちびる!!

Daisy: Yeah, you are right. He`s sexy! How about you, Kazuo?
デイジー:確かにセクシーだよね。かずおは?

Kazuo: You mean hottest GIRL, not guy, right? ummm, Kate, I think.
和夫:女の子の事だよね?男じゃないよね?うーん、ケイトかな。

Mac: Really?! I think Shannon is the hottest…she`s sexy.
マック:マジで!?俺はシャノンが一番いいな。セクシーだし。

Daisy & Zoe: Nooooo!!! She is so much like Paris Hilton!! Mean and spoiled!
デイジーとゾーイ:やだー!!!シャノンってパリス・ヒルトンみたいじゃん!
意地悪で、わがまま!

Mac: I`m not talking about her personality in the show! She just looks good.
マック:性格の話じゃないよ。見かけがキレイってだけで。

Zoe: Well, she does have nice legs…you, Daisy?
ゾーイ:まあ、脚きれいだよね、彼女。デイジーは?

Daisy: Boone! He`s cute! Umm, I feel like watching the show with you guys,
it`s gonna be so much more fun than watching it by myself…what do you think?
Do you wanna come to my place to watch it tonight?
デイジー:ブーン!かっこいいよ~。うーん、なんだかみんなと一緒に番組見たくなってきちゃった、
一人で見るより全然楽しいよ!みんな、今夜うちに来て一緒に見ない?

Everyone: Sounds good to me!
みんな:いいね~!

Zoe: I`ll bring some food.
ゾーイ:私なんか食べ物持って行くよ。

Mac: Then I`ll bring some beer….
マック:じゃあ、俺はビール持ってく。

Kazuo: I`ll cook sushi for everyone!
和夫:僕は寿司作る!

Daisy : That`s hot!!!※
デイジー:それって、イケてる!

Zoe: OK, now YOU sound like Paris Hilton!
ゾーイ:おいおい、今度はアンタがパリスみたいだって!

※That`s hot・・・・パリス・ヒルトンの口癖。

————————————————————————

LOST、面白いですよね。
アメリカのドラマは映画の様に凝っていて、壮大で。毎回楽しみでしょうがありません!

さて、今回も使えるフレーズがたくさんありましたね。

I feel like watching the show with you guys.
なんだかみんなと一緒に番組見たくなってきちゃった。

I feel like ~ingで「○○したい」「○○な気分」となります。

これは使えますね!

パリス・ヒルトンの口癖「That`s hot!」もぜひ使ってみては?
その際「YOU sound like Paris Hilton!」なんて言われたら、ピースサインで笑って交わしましょう。

ではまた次回★

  • Comments (Close): 0
  • Trackbacks (Close): 0

ホーム > アメリカ > アメリカ留学情報

Search
おすすめ
Feeds
リンク

Return to page top